Василий Леонтьевич постоял минуту-другую, не спуская глаз с покойника, потом перекрестился, поклонился ему и вышел, испытывая тяжелое чувство виноватости.
– Послать ко мне в каюту боцмана! – приказал вестовому Василий Леонтьевич.
Через минуту Никитич вошел в каюту старшего офицера.
Василий Леонтьевич велел перенести покойника в палубу перед образом и сказал, что панихиды будут два раза в день, а через день его похоронят на французском кладбище.
– Чтобы взвод провожал, и может идти на похороны кто пожелает.
– Есть, ваше благородие.
– Да вот еще что, Кириллов. Узнай, из какой деревни покойный Никеев и живы ли у него родители.
– Никого у его в живых, ваше благородие.
– Так, может, близкие кто у него на родине?
– Точно так, ваше благородие, и по той причине дозвольте разрешить…
– Что?
– Собственные вещи Никеева отправить на родину. Покойник беспременно наказывал своему земляку Иванову. «Ежели, – говорит, – случаем расшибусь, отпиши в Кронштадт и без промедления отправь вещи».
– Хорошо. Я отправлю. А какие вещи?
– По малости бабьи гостинцы, ваше благородие! На платье штучка, два колечка, платок и сорок франоков… Покойный не занимался вином, ваше благородие.
– Ладно. Принеси мне. И адрес дай.
– Очень благодарны, ваше благородие. Душевный был матросик. Простой. Вся команда жалеет. Горяч был на работе. Из-за горячности и сорвался. Хвастал не осрамить капитана. И не осрамил, ваше благородие!
– А кому же послать? Кто она?
– В законный брак с ей собирался, ваше благородие, как «Витязь» вернется. Той самой невесте и копил гостинцы. Пригвоздила, значит, покойного Егорку эта вроде не то, с позволения сказать, вроде девицы, матросская дочка. И сама пригвоздимшись. Три года с ним зналась, как мужняя жена. И часто отписывала ему. Только и была близкая ему.
– А отчего Никеев, такой молодец, думал, что убьется?..
– Так, зря болтал, а вышло, быдто чуял судьбу, ваше благородие… Азартный был сердцем. А капитан еще давеча приказывал не подгадить. И лестно так. Никеев и распалился. И дозвольте, ваше благородие, еще доложить…
– Что? Говори!
– Очень эта спешка самая может извести команду. Так попросили бы командира. Он добёр. Даст ослабку, ваше благородие.
Василий Леонтьевич сморщился и обещал поговорить.
После похорон матроса старший офицер осторожно поговорил с капитаном… и разговор кончился тем, что Василий Леонтьевич на другой же день списался с корвета и уехал в Россию.
1900
Авра́л – работа на судне, в которой принимает участие вся команда.
Ахтерлю́к – погреб в кормовой части корабля для хранения провизии.
Бак – носовая часть верхней палубы до передней мачты (фок-мачты).
Ба́кштаг – 1) курс корабля, который с направлением попутного ветра образует угол более девяноста и менее ста восьмидесяти градусов; 2) снасть стоячего такелажа для укрепления с боков рангоутных деревьев.
Бакшто́в – толстый канат, выпускаемый за корму для привязывания шлюпок во время стоянки корабля.
Ба́нка – 1) сиденье для гребцов в шлюпке; 2) мель среди глубокого места.
Банке́т – возвышение или площадка у внутреннего борта над верхней палубой. Обычно делается из решетчатых люков.
Ба́нник – цилиндрическая щетка на длинной рукоятке для прочистки и смазки ствола орудия.
Батале́р – в парусном флоте унтер-офицер, заведующий денежным, вещевым и пищевым довольствием.
Батале́рная – помещение на парусных судах, где хранились припасы и жил баталер.
Батаре́я – 1) на военных парусниках палуба, на которой стоят орудия; 2) совокупность орудий одной палубы; 3) суда, называемые броненосцами береговой охраны.
Бейдеви́нд – курс корабля, когда угол между направлением судна и встречным ветром менее девяноста градусов. Идти в бейдевинд – значит идти под острым углом к направлению ветра.
Биза́нь – 1) задняя, третья от носа мачта на корабле; 2) косой парус, поднимаемый позади этой мачты, на гафеле.
Блок – груз с колесом внутри, который служит для проводки снасти.
Бло́кшив – старое, негодное для плавания судно без мачт, превращенное в казарму для матросов, иногда в тюрьму для арестантов.
Бо́канцы (или шлюп-балки) – выдающиеся за борт судна брусья для подвешивания шлюпок.
Бом – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, рангоута, снастей и такелажа, принадлежащих бом-брам-стеньге.
Бом-брам-сте́ньга – деревянный брус, являющийся продолжением брам-стеньги.
Боцман – старший унтер-офицер, ведающий судовыми работами и отвечающий за чистоту на корабле.
Брам – слово, прибавляемое к названиям всех парусов, снастей и такелажа, принадлежащих брам-стеньге.
Брам-сте́ньга – деревянный брус, служащий продолжением стеньги.
Брас – снасть бегучего такелажа, при помощи которой поворачивают реи. Для обозначения того, какие реи какой мачты обслуживают брасы, к их наименованию прибавляется название мачт и реев: фока-брасы, грота-брасы и т. д.
Бриг – двухмачтовый парусный корабль с прямыми парусами.
Бу́гшприт (бу́шприт) – горизонтальная или наклонная балка, выдающаяся с носа корабля, служит для подъема кливеров и других работ.
Буёк – поплавок для указания какого-либо места на поверхности воды или для спасения утопающих.
Бу́хта – 1) небольшой залив; 2) трос, свернутый кругами, или снасти, уложенные кругами.